比喻自己处于被动、不利的地位,别人处于主动、有利地位,自己受人宰割。
现在人家就像是切肉用的刀和板,我们就像是鱼和肉。现在多用来比喻生杀大权掌握在别人手里,自己处于被宰割的地位。
方:表比喻,像。 刀俎:切肉用的刀和板。 鱼肉:鱼和肉。
人为刀俎,我为鱼肉“是“为”表判断。翻译成人家就像是刀和砧板,我们就是任人宰割的鱼和肉”;
“何辞为?”是一种表疑问或反诘的格式。”何“”为“二字中间用动词,意思是何以(那样作)呢?或者是(那样作)干什么?
从整个句子来看,是个反问句。现在人家如刀和砧板,而我们像鱼和肉,还辞谢什么呢?意为不要再去辞谢了。反问句的特点是,只问不答,答案就在其中。
从“何辞为”这个古代汉语的句式来看,是宾语前置。正常的句式应为“辞何为”,意为还辞谢什么呢?“何”(什么)这个宾语放到谓语“辞”(辞谢)的前面了。
是肯定句,表达了一种无奈
典 故 楚汉相争时,项羽屯兵40万在新丰鸿门,谋士范增设计要除掉刘邦。刘邦依约赴鸿门宴,范增请项庄舞剑助兴,意图杀害刘邦。张良叫来樊哙,刘邦借上厕所的机会与樊哙商议如何逃走,樊哙说:“如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”
姓 名:
联系电话:
留言备注:
我要留言(留言后专人第一时间快速对接)
已有 1826 企业通过我们找到了合作项目