欢迎进入湖南特产网!
南岳衡山祝融峰中英文导游词

[衡山特产] - 南岳衡山祝融峰中英文导游词

  • 批发价格:未填写
  • 特产类别:未填写
  • 关注热度:
  • 特产特色:未填写
  • 品牌商家:未填写
  • 上架时间:2024-06-11 21:18
  • 咨询价格马上留言
  • 特产详情
  • 产地介绍
  • 联系地址

祝融峰是衡山七十二峰的最高峰,海拔1290米。由于它独立于地势相对低洼的湘南盆地之中,更显得峻极天穹,因此登高一望,湘南风景尽收眼底。祝融峰顶建有祝融殿。殿宇完全修建在一座绝顶巨石之上,分为两进,在殿顶上盖有二尺长、一尺宽,重达30多斤的加锡铁瓦。在这些铁瓦中,有数十块由宋朝报国寺铸造,至今历经千年而不锈,光洁如新。有的朋友可能觉得奇怪,为什么这里要用铁瓦呢?其实这里也体现了建筑师的匠心独具。大家看一下祝融峰顶的四周,树木稀少而且低矮,这是由于这里终年不断的四五级大风造成的。要保持殿顶不被飓风掀起,非铁瓦不足以胜任。

从祝融殿右侧小石门走出,外面还有一个石台,上刻“乾坤胜览”和“唯我最高”。这是望月台,也是南岳衡山真正的最高点。站在这里凭栏望月,会觉得云低月近,如登天门一般,令登临者心旷神怡,魂游物外!

The Zhurong Peak is the highest peak of the seventy two peaks in Mt. Hengshan, 1,290 meters above sea level. The lofty Zhurong Peak is in marked contrast to the low-lying South Hunan Basin and seems to reach into the clouds. The peak commands a bird's eye view of South Hunan. The Zhurong Temple stands atop the Zhurong peak. Built on a giant rock, the temple is broken down into two component sections. The temple is roofed with tin-plated tiles, each 0. 6 meter long, 0. 3 meter wide and 15 kilograms in weight. Dozens of the tiles were cast in the Song Dynasty Imperial Foundry. The tiles are not rusty and look shiny after a thousand years of use. You may ask out of curiosity why were tin-plated tiles used for roofing? The building architecture shows great originality and distinctive features of its own. Look around and you find only a few low trees growing sparsely at the peak. Category 4 and 5 storms blowing over the peak all year round are to blame for this. If the temple had not been roofed with tin-plated tiles, its roof would have been blown away by these typhoon force winds.

祝融峰

祝融峰是衡山七十二峰的最高峰,海拔1290米。由于它独立于地势相对低洼的湘南盆地之中,更显得峻极天穹,因此登高一望,湘南风景尽收眼底。祝融峰顶建有祝融殿。殿宇完全修建在一座绝顶巨石之上,分为两进,在殿顶上盖有二尺长、一尺宽,重达30多斤的加锡铁瓦。在这些铁瓦中,有数十块由宋朝报国寺铸造,至今历经千年而不锈,光洁如新。有的朋友可能觉得奇怪,为什么这里要用铁瓦呢?其实这里也体现了建筑师的匠心独具。大家看一下祝融峰顶的四周,树木稀少而且低矮,这是由于这里终年不断的四五级大风造成的。要保持殿顶不被飓风掀起,非铁瓦不足以胜任。

从祝融殿右侧小石门走出,外面还有一个石台,上刻“乾坤胜览”和“唯我最高”。这是望月台,也是南岳衡山真正的最高点。站在这里凭栏望月,会觉得云低月近,如登天门一般,令登临者心旷神怡,魂游物外

The Zhurong Peak

The Zhurong Peak is the highest peak of the seventy two peaks in Mt. Hengshan, 1,290 meters above sea level. The lofty Zhurong Peak is in marked contrast to the low-lying South Hunan Basin and seems to reach into the clouds. The peak commands a bird's eye view of South Hunan. The Zhurong Temple stands atop the Zhurong peak. Built on a giant rock, the temple is broken down into two component sections. The temple is roofed with tin-plated tiles, each 0. 6 meter long, 0. 3 meter wide and 15 kilograms in weight. Dozens of the tiles were cast in the Song Dynasty Imperial Foundry. The tiles are not rusty and look shiny after a thousand years of use. You may ask out of curiosity why were tin-plated tiles used for roofing? The building architecture shows great originality and distinctive features of its own. Look around and you find only a few low trees growing sparsely at the peak. Category 4 and 5 storms blowing over the peak all year round are to blame for this. If the temple had not been roofed with tin-plated tiles, its roof would have been blown away by these typhoon force winds.

Walking out of a small stone door on the right side of the temple, one finds a stone terrace with such inscriptions as “A Skyline View of the World” and “Beating Anyone in Height”. This is the Moon-viewing Terrace, the highest point in Mt. Hengshan. Looking over railings at the hanging moon, one may feel like standing high above clouds, getting closer to the moon, having entered the heavenly gate, being instantly relaxed and happy.

内容填充中
内容填充中
  • 特产动态
  • 特产问答
  • 特产百科
首页 |网站简介|网站声明|正在咨询|联系我们 |网站地图